The Deeds of Sukalā (Vena Episode): Husband as Tīrtha & Pativratā-Dharma
भर्तुः प्रसादात्सर्वं च लभते नात्र संशयः । विद्यमाने यदा कांते अन्यं धर्मं करोति या
bhartuḥ prasādātsarvaṃ ca labhate nātra saṃśayaḥ | vidyamāne yadā kāṃte anyaṃ dharmaṃ karoti yā
Dengan kurnia suami, dia memperoleh segala-galanya—tiada syak padanya. Namun ketika suami yang dikasihi masih hidup, jika seorang wanita mengikuti ‘dharma’ yang lain (menyimpang daripada kesetiaan)…
Unspecified (context needed; likely a didactic narrator within a dialogue tradition)
Concept: Pativratā/household fidelity is presented as a decisive source of auspicious attainment; deviation while the husband lives is condemned as 'another dharma' (i.e., adharma).
Application: Translate the principle into modern ethics: keep commitments, avoid betrayal, and align spiritual practice with integrity; let devotion deepen, not replace, responsibility to family and vows.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit household shrine room, a woman offers flowers with folded hands while her husband sits nearby, calm and protective; a gentle aura suggests 'prasāda' flowing from harmony. In the shadowed background, a faint, blurred silhouette symbolizes the temptation of 'another path,' kept outside the threshold by the strength of vows.","primary_figures":["husband (kānta)","wife (pativratā)","a household Viṣṇu icon or śālagrāma (optional)"],"setting":"Gṛha-mandira (home shrine) with oil lamps, tulasi pot implied but not central, offering plate, simple domestic architecture","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","deep maroon","brass gold","smoke gray","cream white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic shrine scene with husband and wife before a small Viṣṇu/śālagrāma altar; gold leaf on lamp halos and altar arch; rich maroons and greens; the wife’s posture conveys fidelity and serenity; ornate border with lotus and conch motifs; subtle shadow motif outside the doorway indicating 'other dharma' as a warning.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with delicate lines, soft lamp glow, and refined expressions; the couple seated near a small altar; gentle moral tension shown through composition—bright interior vs dim exterior corridor; muted warm palette with fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined couple in iconic poses before a stylized altar; strong reds/yellows/greens; large expressive eyes; lamp flames as rhythmic motifs; exterior temptation rendered as a dark simplified form beyond the threshold.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical household shrine composition with ornate floral borders; central altar with lotus motifs; peacocks and vines in the border; deep indigo background with gold highlights; the theme of vows shown through repeated knot/garland patterns."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single temple bell","low tanpura drone","quiet indoor silence","soft footfall","distant conch"]}
Sandhi Resolution Notes: प्रसादात् + सर्वम् → प्रसादात्सर्वम्. न + अत्र → नात्र. Locative absolute: विद्यमाने कांते.
It praises the spiritual and worldly efficacy of honoring one’s husband, and it begins a warning that adopting an alternative conduct while the husband is alive is a deviation from the expected marital dharma.
In this dharma-śāstric framing, the husband is treated as the principal support of household life; the verse asserts that harmony and devoted conduct within marriage are seen as a source of welfare and success.
Literally “another dharma/another course of conduct.” In context it commonly implies turning away from fidelity—i.e., pursuing another relationship or a contrary vow—though the sentence is incomplete and the next verse(s) typically supply the consequence.