The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
दत्तस्यापि सुदानस्य श्रद्धायुक्तस्य सत्तम । काले प्राप्ते व्रजेत्तीर्थं पुण्यस्यापि फलं त्विदम्
dattasyāpi sudānasya śraddhāyuktasya sattama | kāle prāpte vrajettīrthaṃ puṇyasyāpi phalaṃ tvidam
Wahai yang terbaik antara orang mulia, meskipun dana yang baik telah diberikan dengan śraddhā, apabila tiba waktunya hendaklah pergi ke tīrtha (tempat ziarah suci); inilah juga buah bagi kebajikan itu.
Unknown (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework of the Bhūmi-khaṇḍa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: दत्तस्यापि = दत्तस्य + अपि (अ + अ → आ). व्रजेत्तीर्थम् = व्रजेत् + तीर्थम् (त् + त् → त्त्). त्विदम् = तु + इदम् (उ + इ → वि).
It links inner intention and outer practice: even faithful charity should be complemented by timely pilgrimage, which is presented as a mature “fruit” (phala) of merit.
It stresses dharmic appropriateness: spiritual acts gain potency when done at the right time—season, occasion, or life-stage—rather than merely being performed once.
Do good with faith and then sustain that goodness through continued disciplines; merit is not only earned by giving but also cultivated through subsequent, well-timed sacred action.