Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

सा लेभे कीदृशं पुत्रं तस्य शापाद्द्विजोत्तम । सुनीथायाश्च चरितं त्वं नो विस्तरतो वद

sā lebhe kīdṛśaṃ putraṃ tasya śāpāddvijottama | sunīthāyāśca caritaṃ tvaṃ no vistarato vada

Wahai yang terbaik antara para brāhmaṇa, akibat sumpah itu, apakah jenis putera yang diperolehnya? Dan mohon ceritakan kepada kami dengan terperinci riwayat Sunīthā.

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कीदृशम्of what kind
कीदृशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (पुत्रम्)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शापात्from the curse
शापात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सुनीथायाःof Sunīthā
सुनीथायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चरितम्story; conduct
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् (धातु) → क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी/षष्ठी (4th/6th: Dative/Genitive), बहुवचन; एतत्-प्रयोगे चतुर्थी (to us)
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविस्तरतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in detail)
वदtell
वद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified in provided excerpt (a questioner addressing a Brahmin sage/narrator as 'dvijottama')

Concept: The nature of offspring and destiny is intertwined with prior actions and spoken forces (śāpa), inviting reflection on ethical conduct and speech.

Application: Guard speech and actions; seek wise counsel (sat-saṅga) to understand consequences and choose corrective practices.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A respectful question is posed in the hermitage: a listener leans forward, palms joined, asking the learned dvija to narrate Sunīthā’s full story and the nature of her son. The narrator sits poised beside manuscripts, as if about to open a sealed moral lesson.","primary_figures":["questioner (sage/listener)","dvijottama narrator (learned Brahmin)","other listening sages"],"setting":"Hermitage teaching pavilion with palm-leaf manuscripts, water pot (kamaṇḍalu), and a low wooden stand for texts.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","papyrus tan","forest green","brick red","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the dvijottama seated on a decorated seat with manuscript bundle, gold-leaf accents on borders and halos; the questioner in añjali, other sages attentive; rich reds/greens, ornate arch framing the teaching scene, subtle lotus motifs indicating Purāṇic sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate storytelling moment under a canopy of trees; delicate brushwork on faces and hands, cool natural palette, manuscripts and kamaṇḍalu rendered with fine detail; a calm, anticipatory mood as the tale is requested ‘in detail’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized gestures of inquiry and instruction; warm pigments, patterned borders, central narrator with manuscript iconography, symmetrical arrangement of listeners.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with sages framed by intricate floral borders; deep blue ground, gold highlights on manuscripts and sacred vessels; rhythmic repetition of seated figures, emphasizing the sanctity of kathā-śravaṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bells","page-like rustle (manuscripts)","birds","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: शापाद्द्विजोत्तम = शापात् + द्विजोत्तम (त् + द् → द्द्); सुनीथायाश्च = सुनीथायाः + च; (विसर्ग-लोप).

S
Sunīthā

FAQs

The speaker asks the Brahmin narrator what kind of son was born due to someone’s curse, and requests a detailed account of Sunīthā’s life/story.

'Dvijottama' means “best of the twice-born,” a respectful address to an eminent Brahmin sage, implying authority in sacred history and teaching.

The verse points to the moral causality of actions and speech—especially the potency of a curse (śāpa)—and frames the narrative as an instructive biography (carita) meant to convey lessons through lineage and character.