Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Bestowal of Boons upon Aṅga

हुताय हुतभोक्त्रे च हवीरूपाय ते नमः । बुद्धाय बुधरूपाय सदाबुद्धाय ते नमः

hutāya hutabhoktre ca havīrūpāya te namaḥ | buddhāya budharūpāya sadābuddhāya te namaḥ

Sembah sujud kepada-Mu sebagai persembahan korban, sebagai penerima dan penikmat persembahan, dan sebagai rupa persembahan suci itu sendiri. Sembah sujud kepada-Mu sebagai Yang Tersedar (Buddha), sebagai kebijaksanaan dalam rupa buddhi, dan sebagai Yang sentiasa jaga serta tercerahkan.

हुतायto the offered/sacrificial one
हुताय:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeAdjective
Rootहुत (कृदन्त; √हु "to offer/sacrifice"; past passive participle used as epithet)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular
हुत-भोक्त्रेto the consumer of oblations
हुत-भोक्त्रे:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeNoun
Rootहुत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + भोक्तृ (प्रातिपदिक; agent noun from √भुज् "to eat/enjoy")
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular; समासः—तत्पुरुषः (hutasya bhoktā = eater/enjoyer of oblations)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हविः-रूपायto the one whose form is the oblation
हविः-रूपाय:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeNoun
Rootहविस्/हविः (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular; समासः—तत्पुरुषः (haviḥ-rūpaḥ = having the form of oblation)
तेto you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; genitive singular enclitic (your/unto you) used in address
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; salutatory usage)
Formनिपातवत् प्रयोगः (salutation particle)
बुद्धायto the awakened/enlightened one
बुद्धाय:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeAdjective
Rootबुद्ध (कृदन्त; √बुध् "to know/awaken"; past passive participle used as epithet)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular
बुध-रूपायto the one of wise form
बुध-रूपाय:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular; समासः—तत्पुरुषः (budha-rūpaḥ = having the form of the wise/knower)
सदा-बुद्धायto the ever-awakened one
सदा-बुद्धाय:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeAdjective
Rootसदा (अव्यय) + बुद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; dative singular; समासः—अव्ययीभावः (sadā-buddhaḥ = always awakened)
तेto you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; genitive singular enclitic (your/unto you) used in address
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; salutatory usage)
Formनिपातवत् प्रयोगः (salutation particle)

Unspecified (a hymn-style salutation within the narrative context of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: The Supreme is immanent in the entire sacrificial process—oblation, offering, and enjoyer—while also being the ever-awake intelligence behind all cognition.

Application: Offer daily actions (food, work, study) as ‘huta’ to the Lord; cultivate ‘sadā-buddha’ awareness by pausing before actions and mentally dedicating them to Viṣṇu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vedic altar where the same divine presence appears simultaneously as the clarified-butter oblation, the rising flame that receives it, and a subtle, luminous Viṣṇu-form within the fire. Above the altar, a haloed figure embodies ‘sadā-buddha’—a calm, awakened intelligence—radiating through the sacrificial smoke like a lotus-scented dawn.","primary_figures":["Viṣṇu (as Yajña-puruṣa)","Agni (as divine fire, non-separate from Viṣṇu)","a Vedic priest/devotee (optional, offering ghee)"],"setting":"Forest-edge yajña-śālā with kusa grass, ladles, ghee pot, and a small lotus pond nearby to echo Padma imagery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","saffron orange","smoke gray","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as Yajña-puruṣa emerging from a stylized sacrificial fire, the oblation stream rendered as liquid gold, ornate arch (prabhāmaṇḍala) with gold leaf embossing, rich crimson and emerald borders, gem-studded crown and jewelry, sacred implements (sruk, sruva) detailed, serene ‘sadā-buddha’ expression, temple-like symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet yajña scene in a Himalayan-foothill hermitage, delicate smoke curls forming a subtle Viṣṇu silhouette, cool blues and soft greens, refined faces, thin gold highlights on the flame, lotus pond and distant peaks, lyrical naturalism and gentle devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant natural pigments, central fire altar with stylized flames forming Viṣṇu’s torso, large expressive eyes, red-yellow-green palette, ornamental floral bands, sacred calm emphasizing the awakened intellect aspect.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled border framing a central yajña-kunda, Viṣṇu’s presence suggested through a radiant mandala above the fire, intricate floral motifs, deep blue background with gold highlights, symmetrical decorative elements, devotional atmosphere akin to temple hangings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","gentle crackle of fire","low conch drone","forest birds at dawn","brief contemplative silence"]}

Sandhi Resolution Notes: हवीरूपाय = हविः-रूपाय (visarga before r); सदाबुद्धाय = सदा बुद्धाय (avyayībhāva compound).

T
The Supreme Deity (addressed as the immanent Lord of sacrifice and consciousness)

FAQs

It teaches divine immanence: the Lord is present as the offering (hutā/havis), the receiver/enjoyer (hutabhoktṛ), and the very sacrificial process—collapsing the subject–object divide of ritual into a single sacred reality.

These epithets praise the deity as awakening itself (buddha), as wisdom/intellect embodied (budha-rūpa), and as eternally awakened (sadā-buddha), presenting the divine as the source and perfection of consciousness.

It encourages reverence and mindfulness: treat worship and daily actions as sacred offerings, and cultivate steady clarity and wakefulness of mind, since the divine is honored as both ritual action and awakened awareness.