The Marriage of Nahuṣa and Aśokasundarī at Vasiṣṭha’s Hermitage
within the Gurutīrtha Glorification
सामृतं सुप्रियं प्रोक्तं मनःप्रोत्साहकारकम् । जीवादिकं मया देयं त्वयि सर्वस्वमेव हि
sāmṛtaṃ supriyaṃ proktaṃ manaḥprotsāhakārakam | jīvādikaṃ mayā deyaṃ tvayi sarvasvameva hi
Aku telah menuturkan kata-kata laksana amerta, amat dikasihi, yang membangkitkan semangat hati. Bahkan nyawaku dan segala milikku patut kupersembahkan kepadamu, kerana sesungguhnya engkaulah seluruh diriku.
Unspecified in provided excerpt (context needed from Padma Purāṇa, Bhūmi-khaṇḍa 116)
Concept: Beloved, heart-uplifting words are ‘amṛta’; the culmination of love is self-offering—placing one’s life and all possessions at the feet of the beloved.
Application: Practice sincere gratitude and self-giving service in relationships; in spiritual life, offer daily actions and resources to Viṣṇu as seva rather than ego-ownership.
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A lover/devotee speaks with palms slightly raised in offering, the words depicted as a subtle stream of luminous nectar flowing toward the beloved. The beloved sits calm and radiant, receiving not merely speech but the speaker’s very ‘sarvasva’—life, jewels, and heart—symbolized by a small tray of offerings dissolving into light.","primary_figures":["Unnamed female speaker (devotee/lover archetype)","Beloved figure (husband/king or divine-reflection figure)","attendants (optional)"],"setting":"palace sanctum-like chamber with a small altar lamp, suggesting the overlap of conjugal love and devotional surrender","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["honey gold","lotus pink","sapphire blue","warm sandalwood beige","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: scene of ātma-nivedana—speaker offering ‘sarvasva’ to the beloved, gold leaf radiance around faces, ornate jewelry, rich red-green textiles, a small lamp and lotus motifs, symbolic nectar-like glow emanating from the spoken words.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical surrender scene with delicate gestures, soft gold light, refined expressions, a tray of offerings and a faint luminous stream representing amṛta-speech, cool architectural lines and floral accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, speaker in offering posture, beloved seated serenely, warm pigments and stylized aura, temple-lamp element blending palace and sanctum, narrative clarity through hand mudrās.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotionalized courtly surrender framed by lotus borders, deep blue ground with gold highlights, floral vines, peacocks at edges, symbolic amṛta stream rendered as white-gold curls, ornate textile patterns."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bell","gentle flute","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: सर्वस्वमेव → सर्वस्वम् + एव; मनःप्रोत्साहकारकम् is a compound with internal sandhi (मनस् → मनः).
It emphasizes heartfelt encouragement through uplifting speech and the ideal of complete self-offering—giving even one’s life—toward the beloved or revered recipient.
“Sarvasvam” implies total surrender: offering all that one has and all that one is, not merely material possessions but also one’s life, agency, and inner commitment.
The speaker is not identifiable from the single verse alone. The surrounding verses in Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 116 are required to confirm the dialogue participants.