Brahmavākya
Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees
यस्त्वं न चूर्णितस्तैस्तु यस्त्वं बद्धो न तैर्दृढम् । तदस्माकं कृतं मानं मे तत्त्वं नावबुध्यसे ॥ १० ॥
yastvaṃ na cūrṇitastaistu yastvaṃ baddho na tairdṛḍham | tadasmākaṃ kṛtaṃ mānaṃ me tattvaṃ nāvabudhyase || 10 ||
Engkaulah yang tidak dapat dihancurkan oleh kuasa-kuasa itu; engkaulah yang tidak dapat diikat kukuh oleh mereka. Namun engkau menganggap apa yang kami lakukan sebagai suatu penghinaan, dan engkau tidak memahami hakikat diriku.
Sanatkumara (one of the Sanatkumara brothers), addressing Narada
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
The verse critiques wounded pride and misreading of events: even a spiritually strong person can fall into misunderstanding if they do not grasp tattva (the true nature of self and situation).
Bhakti matures through humility and right understanding; the verse implies that reacting from “māna” (honor/ego) blocks clear recognition of truth, which devotion requires.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is viveka (discernment) in interpreting actions and intentions—an essential discipline supporting any ritual, vrata, or devotional practice.