The Greatness of Puruṣottama
Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa
त्वमेव ज्योतिषां देव दीपोऽयं प्रतिगृह्यताम् । वनस्पतिरसो दिव्यो गंधाढ्यः सुरभिश्च ते ॥ ३७ ॥
tvameva jyotiṣāṃ deva dīpo'yaṃ pratigṛhyatām | vanaspatiraso divyo gaṃdhāḍhyaḥ surabhiśca te || 37 ||
Wahai Tuhan yang merupakan Cahaya di antara segala cahaya, sudilah menerima pelita ini. Ia dinyalakan dengan sari tumbuhan yang suci (minyak), kaya haruman dan wangi manis untuk-Mu.
Narada (as a devotional/ritual address within the Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames lamp-offering (dīpa) as an act of devotion to the Lord who is the inner Light behind all visible lights, turning a simple ritual into contemplative worship.
Bhakti is expressed through humble offering and recognition of the Lord’s supremacy—addressing Him as the true Light and presenting a fragrant lamp as loving service (sevā).
Ritual application (kalpa/ācāra in practice): the verse specifies an appropriate upacāra—dīpa with fragrant plant-oil—showing how materials and intention combine in pūjā.