Puruṣottama-kṣetra Māhātmya: Śveta-Mādhava & Matsya-Mādhava; Mārkaṇḍeya-tīrtha Mārjana and Bath Liturgy
एवं ध्यात्वा तदात्मानमिमं मन्त्रमुदीरयेत् । त्वमग्निर्द्विपदां नाथ रेतोधाः कामदीपनः ॥ ५२ ॥
evaṃ dhyātvā tadātmānamimaṃ mantramudīrayet | tvamagnirdvipadāṃ nātha retodhāḥ kāmadīpanaḥ || 52 ||
Setelah bermeditasi demikian dan menyatukan diri dengan hakikat itu, hendaklah melafazkan mantra ini: “Engkau ialah Api (Agni), wahai Tuhan bagi makhluk berkaki dua (manusia); Engkau pembawa benih, penyala hasrat.”
Narada (narrative voice within a ritual/mantra instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links inner meditation (dhyāna) with outward mantra-recitation, framing Agni as both the sacred fire of ritual and the inner transformative power that energizes life-force and intention.
Bhakti here appears as reverent address and surrender to a divine principle (Agni) through mantra—after contemplative identification—showing devotion expressed through disciplined upāsanā (worshipful practice).
It reflects ritual application (kalpa-oriented practice): meditate first, then correctly utter the mantra to the deity of fire—an instruction aligned with Vedic ritual procedure and mantra-prayoga.