Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
सुपर्णपृष्ठमासीनं षोडशार्द्धभुजं विभुम् । स चासौ प्राब्रवीद्वीक्ष्य साधु राजन्महामते ॥ १९ ॥
suparṇapṛṣṭhamāsīnaṃ ṣoḍaśārddhabhujaṃ vibhum | sa cāsau prābravīdvīkṣya sādhu rājanmahāmate || 19 ||
Bersemayam di atas belakang Garuḍa ialah Tuhan Yang Maha Meliputi, bertangan lapan. Melihatnya, Baginda bersabda: “Syabas, wahai Raja yang berakal budi besar!”
Narrator (Purana narrative voice; the Lord is described as speaking to the King)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It highlights divine darśana as a fruit of merit: the Lord appears in majesty (on Garuḍa, with eight arms) and directly acknowledges the devotee/king’s righteousness with the blessing “Well done.”
Bhakti is shown as relational and responsive—when devotion and dharma mature, the Lord not only becomes visible (darśana) but also speaks words of approval, strengthening the devotee’s faith and resolve.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the focus is iconographic and devotional—recognizing Viṣṇu’s form (Garuḍa-vāhana, aṣṭa-bhuja) as part of Purāṇic worship culture used in ritual visualization and pūjā.