Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
संवाह्य तास्ततो राजा जयमंगलनिःस्वनैः । आनया मास मतिमान्सामात्यः सपुरोहितः ॥ ११७ ॥
saṃvāhya tāstato rājā jayamaṃgalaniḥsvanaiḥ | ānayā māsa matimānsāmātyaḥ sapurohitaḥ || 117 ||
Kemudian raja yang bijaksana, bersama para menteri dan purohitanya, memerintahkan agar Mereka dibawa masuk dengan laungan kemenangan yang membawa tuah serta ucapan berkat.
Narrator (Suta-style Purana narration; specific speaker not explicit in this single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It highlights dharmic kingship: important actions are performed with auspicious intent (maṅgala) and under the guidance of qualified authority (purohita), reflecting order, sanctity, and right conduct in a sacred narrative setting.
Indirectly, it shows the devotional culture of auspicious remembrance and blessings—public acts framed by maṅgala and proper guidance—creating a sattvic atmosphere supportive of worship and pilgrimage practices central to the Uttara-Bhaga.
Ritual protocol and priestly mediation are implied: the presence of the purohita points to applied Kalpa (ritual procedure) and the broader Vedanga-based governance where ceremonies and auspicious observances accompany major events.