तं नमस्ये जगन्नाथमीश्वरं सुखदं प्रभुम् । इत्येवं धर्मराजस्तु पुरा न्यग्रोधसन्निधौ ॥ ८० ॥
taṃ namasye jagannāthamīśvaraṃ sukhadaṃ prabhum | ityevaṃ dharmarājastu purā nyagrodhasannidhau || 80 ||
“Aku bersujud kepada-Nya—Jagannātha, Īśvara, Pemberi kebahagiaan, Tuhan Yang Maha Agung.” Demikianlah pada zaman dahulu Dharmarāja mengucapkannya di hadapan pohon nyagrodha (beringin) yang suci.
Narrator (Purana narrator reporting Dharmaraja’s utterance)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It models śaraṇāgati through namaskāra—recognizing the Supreme as Jagannātha and the giver of true sukha—framing devotion as the heart of tirtha-mahātmya.
Bhakti is expressed as direct praise and surrender: Dharmarāja’s simple salutation to the Lord highlights that heartfelt stuti and humility are primary devotional acts.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ritual devotion—namaskāra and stuti—commonly performed at sacred sites during tirtha observance.