The Vision of the Lord Granted to Rukmangada
Prepared to Slay His Son
विमोहनं रूपमिदं विडंबनं यद्भूमिपालेन न भुक्तमन्नम् । हरेर्दिने पापभयापहे तु तृणैः समाहं भविता त्रिविष्टपे ॥ १३ ॥
vimohanaṃ rūpamidaṃ viḍaṃbanaṃ yadbhūmipālena na bhuktamannam | harerdine pāpabhayāpahe tu tṛṇaiḥ samāhaṃ bhavitā triviṣṭape || 13 ||
Inilah rupa yang memperdaya—suatu ironi yang nyata—bahawa raja, pelindung bumi, tidak menjamah makanan. Namun pada hari suci Hari, yang menghapus dosa dan ketakutan akan dosa, aku akan menjadi setara dengan segunduk rumput di syurga Triviṣṭapa.
Narada (in dialogue with the Sanatkumara brothers; Uttara-Bhaga vrata-mahatmya narration)
Vrata: Harer-dina (commonly Ekādaśī in Purāṇic usage; here referenced generically as Hari’s sacred day)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It contrasts outward deprivation with inner merit: even if it seems “strange” that a king does not eat, observing Hari’s sacred day is praised as a powerful purifier that destroys sin and the fear of sin, granting exalted heavenly results.
Bhakti is shown as disciplined devotion—honoring Hari’s day with restraint (upavāsa/niyama) and reverence—where the devotee values divine observance over bodily comfort, trusting Vishnu’s grace to remove papa and insecurity.
Kalpa (ritual discipline) is implicit: the verse points to vrata-vidhi—timely observance of Hari’s day with regulated eating/fasting—as a practical dharmic method for purification and merit.