Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

कथायां श्रीहरेर्विघ्नं कर्तुर्यत्पातकं द्विज । तेन पापेन लिप्येऽहं यदि वच्मि तवानृतम् ॥ १३३ ॥

kathāyāṃ śrīharervighnaṃ karturyatpātakaṃ dvija | tena pāpena lipye'haṃ yadi vacmi tavānṛtam || 133 ||

Wahai yang dua kali lahir, apa jua dosa yang menimpa orang yang menghalang katha suci tentang Śrī Hari—dengan dosa itu jugalah aku akan ternoda, jika aku berkata dusta kepadamu.

कथायाम्in the narration/story
कथायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
श्रीहरेःof Śrī Hari (Vishnu)
श्रीहरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रीहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद (object)
कर्तुःof the doer/agent
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
यत्which
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (यत् इत्यस्य विशेष्य)
द्विजO brāhmaṇa (twice-born)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
पापेनby the sin
पापेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
लिप्येI am tainted
लिप्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘I am smeared/tainted’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
वच्मिI speak
वच्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
अनृतम्falsehood/untruth
अनृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (what is spoken)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sri Hari
V
Vishnu

FAQs

It elevates Hari-kathā to a sacred act where truthfulness is mandatory, warning that lying in such a context incurs the same grave fault as obstructing the narration of Vishnu.

Bhakti here is shown as reverent listening and speaking of Śrī Hari’s glories with sincerity; protecting the continuity and purity of Hari-kathā is itself devotional service.

It emphasizes dharma-based discipline of speech (satya-vacana) as a practical rule for sacred recitation and discourse; this aligns with vaidika standards of correct, truthful utterance in ritualized narration.