The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
केचित्स्फाटिकवर्णाभा हरितालनिभाः परे । अन्योन्यश्लेषतां प्राप्तौ सकलैः स्थावरैरिव ॥ ३ ॥
kecitsphāṭikavarṇābhā haritālanibhāḥ pare | anyonyaśleṣatāṃ prāptau sakalaiḥ sthāvarairiva || 3 ||
Ada yang berwarna jernih seperti kristal, sementara yang lain tampak seperti hijau haritāla; dan semuanya saling bersentuhan rapat—seakan segala benda pegun terhimpit menjadi satu.
Suta (narrating the Purana dialogue in the Uttara-bhaga style)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It uses vivid, mineral-like imagery (crystal and haritāla hues) to portray the tangible sacred landscape, emphasizing how a tīrtha is experienced through concrete, visible signs in the natural world.
Indirectly: by grounding devotion in pilgrimage experience—seeing and approaching the holy place—this verse supports bhakti as lived practice through darśana, proximity, and reverent engagement with the tīrtha’s physical setting.
No specific Vedāṅga is taught in this line; it is primarily descriptive. Practically, it models careful observation and precise description (useful for śāstric exposition), rather than ritual procedure or technical sciences.