Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
तस्माद्दुष्टं हि तन्मन्ये यत्र मृगपातनम् । दया वरा मृगेराज्ञां धर्मिणामपि दृश्यते ॥ १२ ॥
tasmādduṣṭaṃ hi tanmanye yatra mṛgapātanam | dayā varā mṛgerājñāṃ dharmiṇāmapi dṛśyate || 12 ||
Maka aku menganggap tempat itu benar-benar jahat—tempat rusa dibunuh; kerana bahkan dalam kalangan raja segala binatang pun terlihat belas kasihan yang lebih mulia, dan belas itu pun tampak juga pada mereka yang mengaku berpegang pada dharma.
Narada (contextual moral instruction within Uttara-Bhaga narratives)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
It elevates ahiṃsā (non-violence) as a core mark of dharma, condemning hunting as spiritually degrading and highlighting compassion as a higher virtue than mere social claims of righteousness.
Bhakti in the Purāṇic sense is inseparable from dayā; devotion to Viṣṇu is supported by compassionate conduct, so cruelty like hunting contradicts the devotional temperament even in a sacred (tīrtha) setting.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is dharma-śikṣā (ethical discipline) aligned with Purāṇic injunctions—cultivating dayā and avoiding हिंसा as part of sādhana and tīrtha observance.