Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 88The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

तस्याग्रतस्तथा काली शूलपातविदारितान् ।

खट्वाङ्गपोथितांश्चारिन् कुर्वती व्यचरत्तदा ॥

tasyāgratas tathā kālī śūla-pāta-vidāritān /

khaṭvāṅga-pothitāṃś cārīn kurvatī vyacarat tadā //

Di hadapannya, Kālī pun merayau, menjadikan para pahlawan sebagai yang terkoyak oleh jatuhan trisulanya dan yang dihancurkan oleh gada khaṭvāṅga miliknya.

तस्यof her/of that (goddess)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘in front/before’
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
शूल-पात-विदारितान्(enemies) torn by spear-strikes
शूल-पात-विदारितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśūla + pāta + vidārita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural); ‘vidārita’ (√dṛ + vi + kta) PPP; तत्पुरुषः ‘torn by the fall/strike of a spear’ qualifying ‘अरिन्’
खट्वाङ्ग-पोथितान्smashed by a club
खट्वाङ्ग-पोथितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkhaṭvāṅga + pothita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘pothita’ (√poth/puṭh? kta) PPP ‘smashed’; तत्पुरुषः ‘smashed with a club (khaṭvāṅga)’ qualifying ‘अरिन्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (conjunction)
अरिन्enemies
अरिन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural) (Vedic/epic form for ‘arīn’)
कुर्वतीdoing/making (thus)
कुर्वती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formवर्तमानकालिक-शतृ (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘doing/making’ (agreeing with काली)
व्यचरत्she moved about
व्यचरत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√car (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (temporal adverb)
Narrative voice within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KālīDevī (Chāṇḍikā/Durgā)
Kālī
ShaktismFierce compassionDestruction of evilBattle iconography

FAQs

When adharma becomes entrenched, the tradition legitimizes ‘fierce’ remedial force—yet always as protection of cosmic order, not as personal rage.

Episodic sacred history (vaṃśānucarita-type), embedded within a devotional-theological section.

Kālī represents time (kāla) that devours all distortions; the trident and khaṭvāṅga symbolize piercing the threefold affliction and shattering ego-structures.