Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 88The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

यतो नियुक्तो दौत्येन तया देव्याः शिवः स्वयम् ।

शिवदूतीति लोके 'स्मिंमस्ततः सा ख्यातिमागताः ॥

yato niyukto dautyena tayā devyā śivaḥ svayam /

śivadūtīti loke 'smiṃmastataḥ sā khyātimāgatā

Kerana Śiva sendiri telah ditetapkan oleh Dewi itu untuk tugas sebagai utusan, maka di dunia ini Baginda menjadi masyhur dengan nama Śivadūtī (“Dia yang utusannya ialah Śiva”).

यतःsince; because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतु/अपादानार्थक अव्यय (from which/therefore; causal-relative adverb)
नियुक्तःwas appointed; was commissioned
नियुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
दौत्येनas a messenger; by the mission of envoyship
दौत्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदौत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular)
तयाby her
तया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन (singular)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वातन्त्र्य/स्वयंकर्तृत्वबोधक अव्यय (emphatic: himself)
शिवदूतीŚivadūtī (Śiva’s messenger)
शिवदूती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + दूती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य दूती (Śiva's messenger)
इतिthus; as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन (singular)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन (singular)
ततःtherefore; from that
ततः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from that)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
ख्यातिम्fame; renown
ख्यातिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (accusative), एकवचन (singular)
आगतāattained; came to
आगतā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active/participial usage of क्त), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular); ‘आगता’ = has attained/come to
Narrative voice (explaining an epithet within Devi Mahatmyam)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Śivadūtī (the Goddess)Śiva
Śivadūtī (epithet/form of the Goddess in this episode)
ShaktismDivine names and epithets (nāma-nirvacana)Śiva–Śakti relationshipMythic etymology

FAQs

Names encode theology: Śiva’s role as messenger signals Śakti’s commanding agency in the narrative. The ethical note is humility—supreme beings may assume subordinate roles for dharma’s work.

Carita: explanatory aside within a heroic narrative, typical of Purāṇas linking events to sacred names and later devotional usage.

Śivadūtī signifies that pure consciousness (Śiva) becomes the carrier of the Divine Will (Śakti). In inner terms, awareness serves as the messenger transmitting higher intention into action.