Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

यश्च मर्त्यः स्तवैरेभिस्त्वां स्तोष्यत्य मलानने ।

तस्य वित्तर्धिविभवैर्धनदारादिसम्पदाम् ।

वृद्धयेऽस्मात्प्रसन्ना त्वं भवेताः सर्वदाम्बिके ॥

yaś ca martyaḥ stavair ebhis tvāṃ stoṣyaty amalānane | tasya vittardhivibhavair dhanadārādisampadām | vṛddhaye 'smāt prasannā tvaṃ bhavetāḥ sarvadāmbike ||

“Dan mana-mana insan yang memuji-Mu dengan kidung-kidung ini, wahai yang berwajah suci—semoga Engkau, sentiasa berbelas kasih, wahai Ambikā, menambahkan kekayaan, kemakmuran dan tuahnya, serta miliknya seperti harta, pasangan, dan seumpamanya.”

यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
कर्ता-अप्पोज़िशन (Apposition)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
स्तवैःwith hymns
स्तवैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण
एभिःthese
एभिः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (demonstrative)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
स्तोष्यतिwill praise
स्तोष्यति:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘will praise’
अमलाननेO pure-faced one
अमलानने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअमल + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुव्रीहि: अमलं आननं यस्याः सा
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
वित्तwealth
वित्त:
समासाङ्ग
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (समासाङ्ग)
ऋद्धिprosperity
ऋद्धि:
समासाङ्ग
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (समासाङ्ग)
विभवैःwith resources/splendours
विभवैः:
करण
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण
धनwealth
धन:
समासाङ्ग
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (समासाङ्ग)
दारwife/spouse
दार:
समासाङ्ग
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन-प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
आदिand the like
आदि:
समासाङ्ग
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमासे ‘आदि’ (etc.)-सूचक अव्यय
सम्पदाम्of fortunes (wealth, spouse, etc.)
सम्पदाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; तत्पुरुष (आदि-समास): धन-दार-आदि-सम्पदाम्
वृद्धयेfor increase
वृद्धये:
प्रयोजन-सम्प्रदान (Purpose/dative)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदान (dative of purpose)
अस्मात्from this (praise)
अस्मात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान
प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (to त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन
भवेताःmay you be
भवेताः:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; ‘may you become/be’
सर्वदाalways
सर्वदा:
कालाधिकरण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अम्बिकेO Ambikā
अम्बिके:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
Devas to the Goddess
DevīDevas
Ambikā; Amalānanā (epithet); Devī as bestower of both worldly prosperity and protection
ShaktismStuti (hymn)Phalaśruti-like boonHouseholder prosperityDivine grace

FAQs

Prosperity is portrayed as a byproduct of divine favor gained through sincere stuti; the ethical undertone is that devotion stabilizes life (artha/kāma) under the umbrella of dharma.

Not genealogical; it functions as dharma-oriented instruction within a Manvantara narrative—linking sacred recitation with tangible societal well-being.

‘Amalānane’ implies purity: the devotee’s praise aligns with purity of mind, which ‘increases’ (vṛddhi) inner and outer resources—prosperity as an emanation of ordered consciousness.