Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 73The Uttama Manvantara: Classes of Devas, Indra Sushanti, and the Royal Lineage

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे औत्तममन्वन्तरे द्विसप्ततितमोऽध्यायः ।

त्रिसप्ततितमोऽध्यायः- ७३ ।

मार्कण्डेय उवाच ।

मन्वन्तरे तृतीयेऽस्मिन् औत्तमस्य प्रजापतेः ।

देवानिन्द्रमृषीन् भूपान् निबोध गदतो मम ॥

iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe auttamamanvantare dvisaptatitamo 'dhyāyaḥ / trisaptatitamo 'dhyāyaḥ- 73 / mārkaṇḍeya uvāca / manvantare tṛtīye 'smin auttamasya prajāpateḥ / devān indram ṛṣīn bhūpān nibodha gadato mama

Demikian berakhir Bab 72 dalam Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa, pada Auttama Manvantara. Bab 73 bermula. Mārkaṇḍeya bersabda: Dalam Manvantara ketiga milik Prajāpati Auttama, fahamilah daripadaku ketika aku menuturkan—para dewa, Indra, para ṛṣi, dan para raja.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotation/closure particle (इति-प्रयोग)
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇein the Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + mārkaṇḍeya + purāṇa (प्रातिपदिक); समासः
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ग्रन्थ-नाम
auttama-manvantarein the Auttama Manvantara
auttama-manvantare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootauttama + manvantara (प्रातिपदिक); समासः
FormNeuter, Locative (7th), Singular; ‘Auttama’ qualifying manvantara
dvi-saptatitamaḥseventy-second
dvi-saptatitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi + saptati + tama (प्रातिपदिक); समासः
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal ‘seventy-second’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
tri-saptatitamaḥseventy-third
tri-saptatitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + saptati + tama (प्रातिपदिक); समासः
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ordinal ‘seventy-third’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
manvantarein the Manvantara
manvantare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
tṛtīyethird
tṛtīye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; agrees with manvantare
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; pronoun
auttamasyaof Auttama
auttamasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootauttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
prajāpateḥof Prajāpati
prajāpateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
indramIndra
indram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
ṛṣīnthe sages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
bhūpānkings
bhūpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
nibodhaknow/understand (listen)
nibodha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु) + ni (उपसर्ग)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Parasmaipada
gadataḥof (me) speaking
gadataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootgad (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th), Singular; masculine/neuter form used with mama: ‘of me who am speaking’
mamamy/of me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th), Singular; pronoun
Mārkaṇḍeya (narrator) to his interlocutor (Bhāguri implied from prior verse)
Indra
CosmologyManvantaraLists (devas/ṛṣis/kings)Purāṇic chronology

FAQs

The text’s didactic method is catalogic: by naming the bearers of dharma (ṛṣis) and protectors of society (kings) alongside devas, it links cosmic and social order.

Manvantara: a classic manvantara-listing passage, giving the personnel for a specific epoch.

The fourfold list (devas–Indra–ṛṣis–kings) mirrors layered governance: energies, sovereignty, wisdom, and enforcement—suggesting an integral model for sustaining order in any ‘age’ or system.