Previous Verse

Shloka 42

Adhyaya 72The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)

तस्य मन्वन्तरं ब्रह्मन् ! वदतो मे निशामय ।

श्रूयतां तत्र यश्चेन्द्रो ये च देवास्तथर्षयः ॥

tasya manvantaraṃ brahman! vadato me niśāmaya / śrūyatāṃ tatra yaś cendro ye ca devās tatharṣayaḥ

Wahai Brahmin, dengarlah ketika aku berbicara tentang Manvantara baginda. Hendaklah didengar: siapakah Indra di sana, dan dewa-dewa serta para ṛṣi manakah yang hadir.

tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
manu-antaramManvantara (period of a Manu)
manu-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (manor antaram → manvantaram); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
brahmanO Brahmin (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
vadataḥof (me) speaking
vadataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootvad (धातु) → vadat (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); 'of me who am speaking'
meof me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6) or Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); here genitive with 'vadataḥ'
niśāmayalisten/attend
niśāmaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु)
Formलोट् (Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
śrūyatāmlet it be heard
śrūyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); impersonal passive sense 'let it be heard'
tatrathere/in that (manvantara)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, adverb (देशवाचक)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चय)
indraḥIndra (lord of gods)
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yewho (plural)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चय)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tathāand likewise
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, adverb/conjunction (समुच्चय/प्रकार)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
Mārkaṇḍeya addressing a Brahmin interlocutor (Bhāguri in immediate context)
Indra
CosmologyManvantaraDivine administrationSage lineages

FAQs

Cosmic order is presented as structured governance: each age has its administrators (Indra, devas) and custodians of knowledge (ṛṣis). Dharma is maintained by coordinated roles.

Manvantara: this is the formal pivot into listing the characteristic personnel of a specific manvantara (Indra, gods, sages).

Indra and the deva/ṛṣi lists can be read as archetypes of faculties: sovereignty (Indra), luminous powers (devas), and insight (ṛṣis) that must be established for a ‘cycle’ of life to be harmonious.