Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 7Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory

हरिश्चन्द्र उवाच—

यस्मिन्नपि मया काले ब्राह्मण दत्ता वसुन्धरा ।

तस्मिन्नपि भवान् स्वामी किमुताद्य महीपतिः ॥

hariścandra uvāca—

yasminn api mayā kāle brāhmaṇa dattā vasundharā |

tasminn api bhavān svāmī kim utādya mahīpatiḥ ||

Hariscandra berkata: “Bahkan ketika aku menghadiahkan bumi (tanah) kepada seorang brāhmaṇa, engkau tetap tuannya—apalagi sekarang, wahai raja bumi!”

हरिश्चन्द्रःHarishchandra
हरिश्चन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणO Brahmin
ब्राह्मण:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
दत्ताwas given
दत्ता:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृ-तृतीया (mayā)
वसुन्धराthe earth/land
वसुन्धरा:
Karma (कर्म/Object; given thing)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्मिन्in that (case/time)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (also/even)
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
स्वामीmaster/owner
स्वामी:
Pradhana-predicative (विशेष्य-विशेषण/Predicate noun)
TypeNoun
Rootस्वामिन्/स्वामी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
किम्what (then)
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक निपात (interrogative particle)
उतthen/indeed
उत:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेष-प्रश्न/अधिक-बल (indeed/then)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
महीपतिःking (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta (कर्ता/Subject; implied)
TypeNoun
Rootमही + पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (मही-या: पति:)
Hariścandra (addressing a brāhmaṇa / authority figure in the episode; exact interlocutor depends on the surrounding verses of Adhyāya 7)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSatya (truthfulness)Dāna (gift, especially land-gift)Royal ethicsOwnership vs. stewardship

FAQs

The verse underscores that royal power is fundamentally stewardship under dharma: even if a king performs a grand act like donating land, rightful authority and moral accountability persist. It implies that gifts must be aligned with legitimate order and that dharma-based sovereignty is not merely transactional.

This passage is best classified under Vaṁśānucarita (accounts of dynasties/royal lineages and exemplary kings) and Dharma-śikṣā (ethical instruction embedded in narrative), rather than cosmological Sarga/Pratisarga.

‘Earth’ (vasundharā) functions symbolically as the field of karma and responsibility. The statement that a higher ‘master’ remains even when ownership is claimed or transferred hints at layered sovereignty: personal agency operates within a greater moral order (ṛta/dharma) that cannot be alienated by mere formal acts.