Adhyaya 48 — The Netherworlds
भवन्ति बलिनोऽधृष्या विपक्षाणां न संशयः ।
तद्विपर्यमासाद्य प्रयान्ति च विपर्ययम् ॥
bhavanti balino 'dhṛṣyā vipakṣāṇāṃ na saṃśayaḥ / tad-viparyayam āsādya prayānti ca viparyayam
Mereka menjadi kuat dan tidak dapat ditundukkan oleh lawan—tentang hal ini tiada keraguan. Namun apabila waktu/keadaan yang berlawanan tiba, mereka juga mengalami pembalikan.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Power is contingent and cyclic; arrogance during one’s ‘favorable time’ is misguided. Ethically, it advocates humility and vigilance because conditions inevitably turn.
Sarga-context teaching about the operational order of created beings within time—how their capacities wax and wane.
A guṇa-reading: when sattva/rajas/tamas shift, the inner ‘forces’ that seem invincible lose ground—inviting practitioners to act when clarity prevails and refrain when delusion dominates.