Shloka 16

Adhyaya 48The Netherworlds

भवन्ति बलिनोऽधृष्या विपक्षाणां न संशयः ।

तद्विपर्यमासाद्य प्रयान्ति च विपर्ययम् ॥

bhavanti balino 'dhṛṣyā vipakṣāṇāṃ na saṃśayaḥ / tad-viparyayam āsādya prayānti ca viparyayam

Mereka menjadi kuat dan tidak dapat ditundukkan oleh lawan—tentang hal ini tiada keraguan. Namun apabila waktu/keadaan yang berlawanan tiba, mereka juga mengalami pembalikan.

भवन्तिbecome / are
भवन्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; √भू
बलिनःstrong
बलिनः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (for implied subject)
अधृष्याःunassailable
अधृष्याः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधृष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (for implied subject)
विपक्षाणाम्of opponents
विपक्षाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘that’ (object of आसाद्य)
विपर्ययम्reversal / opposite state
विपर्ययम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootविपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्ययकृदन्त (Gerund), √सद् with उपसर्ग आ-; ‘having reached/attained’
प्रयान्तिgo / proceed
प्रयान्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: प्र-; √या
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विपर्ययम्to reversal / into the opposite
विपर्ययम्:
गति-कर्म (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootविपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
Narrative doctrinal statement

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyTime-conditioned powerImpermanenceGuṇa-cycles

FAQs

Power is contingent and cyclic; arrogance during one’s ‘favorable time’ is misguided. Ethically, it advocates humility and vigilance because conditions inevitably turn.

Sarga-context teaching about the operational order of created beings within time—how their capacities wax and wane.

A guṇa-reading: when sattva/rajas/tamas shift, the inner ‘forces’ that seem invincible lose ground—inviting practitioners to act when clarity prevails and refrain when delusion dominates.