Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 45Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

एकसङ्घातचिह्नाश्च संप्राप्यैक्यमशेषतः ।

पुरुषाधिष्ठितत्वाच्च अव्यक्तानुग्रहेण च ॥

ekasaṅghātacihnāśca saṃprāpyaikyamaśeṣataḥ / puruṣādhiṣṭhitatvācca avyaktānugraheṇa ca

Dengan membawa tanda satu himpunan tunggal, setelah sepenuhnya mencapai kesatuan, dan kerana mereka dipimpin oleh Puruṣa serta disokong oleh kurnia Yang Tidak Termanifest (Avyakta),

eka-saṅghāta-cihnāḥbearing the sign of a single aggregate
eka-saṅghāta-cihnāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + saṅghāta (प्रातिपदिक) + cihna (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative: 'having the mark of one aggregation'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying implied 'te')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
saṃprāpyahaving attained
saṃprāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-pra-āp (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive), उपसर्गः—सम् + प्र; अर्थः—प्राप्य (having attained)
aikyamunity, oneness
aikyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootaikya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
aśeṣataḥcompletely
aśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/परिमाणवाचक (adverb: completely, without remainder)
puruṣa-adhiṣṭhitatvātbecause of being presided over by the Puruṣa
puruṣa-adhiṣṭhitatvāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + adhiṣṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + -tva (प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान-हेतु), एकवचन; भाववाचक-तद्धित/प्रत्ययान्त (abstract noun: -त्व)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
avyakta-anugraheṇaby the favor of the Unmanifest (Prakṛti)
avyakta-anugraheṇa:
Karaṇa (करण/instrumental means)
TypeNoun
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (anugraha of the Unmanifest), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
Narrative discourse within cosmological teaching (frame-speaker not explicit in the given excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Puruṣa (cosmic person / consciousness principle)
CosmologyPuruṣa-Prakṛti coordinationUnmanifest (avyakta)Aggregation into cosmic body

FAQs

The cosmos is not merely material aggregation; it requires an ordering presence (puruṣa) and an originating ground (avyakta). The lesson: structure and meaning arise when raw potential is guided by consciousness and principle.

Sarga: it describes the enabling conditions of creation—presidency (adhiṣṭhāna) and the role of the unmanifest source.

Puruṣa as ‘presider’ suggests the witness-consciousness that can unify the psyche; avyakta as the deep causal store. Spiritual integration occurs when the witness steadies and the causal tendencies are purified/supportive.