Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
ततः परमनिर्वाणमतीन्द्रियमगोचरम् ।
यद्बुद्धेर्यन्न चाख्यातुं शक्यते तत् समश्नुते ॥
tataḥ paramanirvāṇam atīndriyam agocaram / yad buddher yan na cākhyātuṃ śakyate tat samaśnute
Sesudah itu dia mencapai nirvāṇa yang tertinggi—melampaui pancaindera, melampaui segala objek—yang melampaui akal budi dan tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The culmination of practice is not a describable experience-object but a transformation into a peace beyond sense, thought, and speech—encouraging humility about ultimate claims.
A liberation (mokṣa) teaching passage; ancillary to pancalakṣaṇa but aligned with Purāṇic spiritual pedagogy.
The verse marks apophatic realization: the Absolute is ‘not this’ to all cognitive categories; the yogin ‘attains’ by cessation of grasping, not by acquisition.