Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

गृहस्थस्तत्परो भूत्वा सुसमाहितमानसः ।

ततस्तोयमुपादाय तेष्वेवाचमनाय वै ॥

gṛhasthas tatparo bhūtvā susamāhitamānasaḥ / tatas toyam upādāya teṣv evācamanāya vai

Tuan rumah, yang menumpukan niat pada upacara itu dan dengan minda yang terhimpun rapi, hendaklah kemudian mengambil air dan melakukan ācamana di tempat itu juga sebagai sebahagian daripada amalan.

गृहस्थःthe householder
गृहस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गृहे + स्थः = 'house-dweller')
तत्परःintent on that
तत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत्-पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तत् + पर = 'devoted to that')
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
सु-समाहित-मानसःwith well-composed mind
सु-समाहित-मानसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + समाहित + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (समाहितं मानसः यस्य/समाहितमानसः; उपपद 'सु' = well)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
उपादायhaving taken
उपादाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from √दा with उपसर्ग (उप+आ); अव्ययभाव
तेषुin/among them
तेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
आचमनायfor sipping (ritual sipping)
आचमनाय:
Prayojana (प्रयोजन/अर्थे चतुर्थी)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/purpose/सम्प्रदान), एकवचन
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), खलु/नूनम्-अर्थक (indeed)
Not in Devi Māhātmyam; household dharma instruction.

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaGṛhastha-dutiesRitual purityMindfulness (samādhāna)

FAQs

Ritual is not mechanical: inner composure (samāhita-manas) is presented as integral to right action, making domestic duty a disciplined spiritual practice.

Ācāra/Dharma supplement to Purāṇic teaching; it operationalizes dharma at the level of daily conduct.

Ācamana signifies internalization of purity: water functions as a carrier of intention, marking a transition from ordinary activity to consecrated action.