Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

मदालसोवाच कल्पनेयं महाराज ! कृता सा व्यावहारिको /

त्वत्कृतानां तथा नाम्नां शृणु भूप ! निरर्थताम्

madālasovāca kalpaneyaṃ mahārāja kṛtā sā vyāvahāriko | tvatkṛtānāṃ tathā nāmnāṃ śṛṇu bhūpa nirarthatām ||

Mādālasā berkata: “Wahai raja agung, ini hanyalah adat duniawi yang dibayangkan semata-mata. Dengarlah, wahai pemerintah, akan ketidakbermaknaan nama-nama yang engkau tetapkan.”

madālasāMadālasā
madālasā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmadālasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
kalpanāa fabrication; an imagination
kalpanā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkalpanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
iyamthis
iyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun) used adjectivally with कलपनā
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmahārāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
kṛtāmade; fashioned
kṛtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (past passive participle, -ta), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nom/1st), एकवचन (Singular)
that (she/it)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nom/1st), एकवचन (Singular)
vyāvahārikāconventional; used in worldly dealings
vyāvahārikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootvyāvahārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nom/1st), एकवचन (Singular); predicate adjective agreeing with sā
tvatby you; your
tvat:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे (genitival relation) अव्ययवत्-पूर्वपद (indeclinable-like pre-member) in compound tvat-kṛtānām
kṛtānāmof those made (by you)
kṛtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (PPP -ta), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) or पुंलिङ्ग (Masculine) depending on implied head; षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural) used substantively: 'of the made (names)'
tathāthus; likewise
tathā:
Avyaya (अव्यय/Modifier)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
nāmnāmof the names
nāmnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
nirarthatāmmeaninglessness; lack of sense
nirarthatām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnirarthatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
Mādālasā to King (her husband; addressed as ‘mahārāja/bhūpa’)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "jnana", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Vedanta-like non-dual teachingConventional truth vs ultimate truthDetachment (vairāgya)Nature of self (ātman) beyond labels

FAQs

Human society runs on conventions (names, roles, relations), but the Self is not defined by them. The ethical thrust is disidentification: do not cling to labels as ultimate reality; cultivate inward freedom.

Primarily outside the pancalakṣaṇa core. It is not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; rather it is a didactic-philosophical upadeśa embedded within the Purāṇic narrative.

‘Naming’ symbolizes superimposition (adhyāropa) upon the formless consciousness. The verse introduces a movement from vyāvahārika (transactional reality) toward pāramārthika (ultimate standpoint), where such superimpositions dissolve.