Adhyaya 19 — Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise
तपस्विनां पालयिता सार्थपालस्तु सोऽभवत् ।
दस्यु-व्यालाग्नि-शस्त्रादि-भयेऽब्धौ निमज्जताम् ॥
tapasvināṃ pālayitā sārthapālastu so 'bhavat / dasyu-vyālāgri-śastrādi-bhayeṣvabdhau nimajjatām
Baginda menjadi pelindung para pertapa dan juga penjaga kafilah; bagi mereka yang tenggelam dalam lautan ketakutan—perompak, binatang buas, api, senjata dan seumpamanya—baginda menjadi perlindungan mereka.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The king’s dharma extends beyond borders and taxes to real safety: protecting ascetics (spiritual capital) and caravans (economic circulation) sustains both dharma and artha.
Vaṃśānucarita: a king’s greatness is measured by removal of fear (abhaya-dāna in practice), a recurrent puranic criterion of ideal rule.
‘Ocean of fears’ is saṃsāra imagery; the protector functions like a ferry across dangers—symbolizing dharmic authority as a means of deliverance from chaos.