Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 19Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

तथोन्मार्गप्रवृत्तस्य चास्तु सन्मार्गदेशकः ।

सन्तु मेऽतिथयः श्लाघ्या वित्तदाने तथाक्षये ॥

tathonmārgapravṛttasya cāstu sanmārgadeśakaḥ /

santu me 'tithayaḥ ślāghyā vittadāne tathākṣaye

Dan jika aku menempuh jalan yang salah, biarlah ada seseorang yang menunjukkan kepadaku jalan yang benar. Biarlah para tetamuku terpuji; dan biarlah harta untuk bersedekah juga tidak pernah habis.

तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
उन्मार्ग-प्रवृत्तस्यof one who has gone astray
उन्मार्ग-प्रवृत्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootउन्मार्ग (प्रातिपदिक) + प्रवृत्त (कृदन्त, प्रातिपदिकवत्)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तत्पुरुष-समास (उन्मार्गे प्रवृत्तः) — “of one who has turned to the wrong path”
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperative/benedictive sense (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
सन्-मार्ग-देशकःa teacher of the right path
सन्-मार्ग-देशकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्/सत् (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक) + देशक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष-समास (सन्मार्गस्य देशकः)
सन्तुlet there be
सन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperative/benedictive sense (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic
अतिथयःguests
अतिथयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
श्लाघ्याःpraiseworthy
श्लाघ्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; विशेषण of ‘अतिथयः’
वित्त-दानेin giving wealth
वित्त-दाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (वित्तस्य दानम्) — “in giving wealth”
तथाand likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
अक्षयेin inexhaustibility / in undiminishing (state)
अक्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; “in (times of) non-decay/inexhaustibility”
Kārtavīrya speaking (to Dattātreya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DattātreyaKārtavīrya Arjuna
Self-correctionSatsanga/wise counselAtithi-dharmaDāna (charity)

FAQs

Even a powerful ruler asks for safeguards: moral course-correction, good company, and resources for generosity. Kingship is presented as stewardship requiring humility and continual guidance.

Carita with dharma-instruction embedded: the narrative uses a king’s boon-request to teach rājadharma and gṛhastha-style virtues (atithi, dāna).

The ‘sanmārga-deśaka’ functions like the inner conscience or guru-principle; ‘praiseworthy guests’ symbolizes the arrival of dharmic opportunities, and ‘akṣaya dāna’ the ever-renewing merit stream.