Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

राज्ञस्तत्‌ सर्वमाचख्यौ मन्त्री विजयमुत्तमम्‌ । पराजयं कुरूणां चाप्युपायान्तं तथोत्तरम्‌,मन्त्रीने वह सब समाचार महाराजसे कह सुनाया। अपने पक्षकी उत्तम विजय और कौरवोंकी करारी हार हुई है। राजकुमार उत्तर नगरमें आ रहे हैं। समस्त गौएँ जीत ली गयीं तथा कौरव परास्त होकर भाग गये। शत्रुओंको संताप देनेवाले कुमार उत्तर सारथिसहित सकुशल हैं

rājñas tat sarvam ācakhyau mantrī vijayam uttamam | parājayaṁ kurūṇāṁ cāpy upayāntaṁ tathottaram ||

Vaiśampāyana berkata: Menteri itu melaporkan semuanya kepada raja—bahawa pihak mereka memperoleh kemenangan yang gemilang dan kaum Kuru mengalami kekalahan. Dia juga mengumumkan bahawa Putera Uttara sedang kembali, setelah mendapatkan semula ternakan dan memaksa musuh melarikan diri, selamat sejahtera bersama saisnya.

राज्ञःto/for the king (of the king)
राज्ञः:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आचख्यौtold, related
आचख्यौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
मन्त्रीthe minister
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
पराजयम्defeat
पराजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराजय
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपायान्तम्approaching, coming near
उपायान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-या (गम्-अर्थे)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उत्तरम्Uttara (the prince)
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the minister (mantrī)
T
the king (Virāṭa implied by context)
K
Kurūṇām (the Kurus/Kauravas)
U
Uttara (Prince Uttara)