तस्माद् गच्छन्तु मे योधा बलेन महता वृता: । उत्तरस्य परीप्सार्थ ये त्रिगर्तैरविक्षता:
tasmād gacchantu me yodhā balena mahatā vṛtāḥ | uttarasyā parīpsārthaṃ ye trigartair avikṣatāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Oleh itu, biarlah para pahlawanku, dikelilingi oleh kekuatan yang besar, berangkat—mereka yang tidak goyah oleh kaum Trigarta—demi memastikan keselamatan dan perlindungan Putera Uttara.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-duty and political responsibility: when a threat arises, capable and steady warriors should be deployed in adequate strength to safeguard the vulnerable and uphold order.
In the Virāṭa episode, forces are being directed to move out in strength against the Trigartas, with the immediate aim of ensuring Uttara’s safety and success amid the conflict.