Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
कृपस्यैतदनीकाग्रयं प्रापपस्वैतदेव माम् । एतस्य दर्शयिष्यामि शीघ्रास्त्रं दृढधन्विन:
arjuna uvāca | kṛpasya etad anīkāgryaṃ prāpaya svaitad eva mām | etasya darśayiṣyāmi śīghrāstraṃ dṛḍha-dhanvinaḥ ||
Arjuna berkata: “Bawalah aku terus ke barisan hadapan, bahagian terunggul daripada pasukan Kṛpa. Akan kutunjukkan kepada Kṛpa yang berbusur teguh itu, betapa pantasnya penggunaan senjata.” Dalam bahang pertempuran, Arjuna mengenal pasti panglima lawan dan dengan sengaja memilih untuk bertembung, menegaskan kemahiran serta tekadnya, sambil mengarahkan saisnya dengan niat taktikal yang jelas.
अजुन उवाच
The verse highlights kṣatriya resolve and battlefield discernment: Arjuna identifies the key opponent and chooses a direct engagement, emphasizing disciplined confidence and tactical clarity rather than hesitation.
During the Virāṭa battle episode, Arjuna (with Uttarā/Uttara as charioteer in this context) points out Kṛpācārya and his leading troop formation and orders to be driven toward it, declaring he will demonstrate swift weapon-use against the renowned archer.