अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः
Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners
धृतराष्ट्रके पुत्रोंका संहार करनेके लिये ही धनंजय प्रकट हुए हैं और एक तुम हो
Dhr̥tarāṣṭrake putroṅkā saṁhāra karne ke liye hī dhanañjaya prakaṭ hue haiṁ, aura eka tuma ho, jo yahāṁ paṇḍita bankar baṛī-baṛī bāteṁ banānā cāhate ho—vairāntakaraṇo jiṣṇur naḥ śeṣaṁ kariṣyati? Kyā vairakā badlā cukānevāle Arjuna hamalogoṅkā saṁhāra nahīṁ kar ḍāleṅge?
Kṛpa berkata: “Dhanañjaya telah menampakkan diri semata-mata untuk memusnahkan putera-putera Dhṛtarāṣṭra. Namun engkau—di sini duduk, berlagak seperti pendeta, memutar kata-kata yang tinggi. Tidakkah Jiṣṇu, pembalas dendam yang menamatkan permusuhan, akan meninggalkan tiada seorang pun daripada kita? Tidakkah Arjuna, yang bertekad membayar kembali permusuhan, akan menghapuskan kita?”
कृप उवाच
The verse highlights how fear and impending consequences sharpen moral and strategic judgment: past hostility returns as retribution, and empty ‘wise’ talk is criticized when decisive action and accountability are demanded.
Kṛpa addresses a Kaurava leader, warning that Arjuna has appeared with the intent to destroy Dhṛtarāṣṭra’s sons; he rebukes complacent, pretended wisdom and predicts that Arjuna may annihilate them in retaliation for their enmity.