Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Virāṭa Rescued from Suśarmā; Night Battle and Royal Gratitude (विराटमोक्षणं सुशर्मवधाभिमुखं च)

ततः सैन्यं महाराज मत्स्यराजसुशर्मणो: । नाभ्यजानात्‌ तदान्योन्यं सैन्येन रजसा55वृतम्‌,महाराज! तदनन्तर सैनिकोंके पैरोंसे इतनी धूल उड़ी कि मत्स्यनरेश तथा सुशर्मा दोनोंकी सेनाएँ उससे आच्छादित हो गयीं और एक-दूसरेके विषयमें यह भी न जान सकीं कि कौन कहाँ क्‍या कर रहा है?

Kemudian, wahai Maharaja, bala tentera Raja Virāṭa dari Matsya dan Suśarmā diselubungi debu tebal yang terbang naik oleh derap kaki para askar, sehingga kedua-duanya tidak lagi mengenali satu sama lain—siapa di mana dan sedang melakukan apa.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
मत्स्यराजसुशर्मणोःof the Matsya-king and (of) Susharman
मत्स्यराजसुशर्मणोः:
TypeNoun
Rootमत्स्यराज + सुशर्मन्
FormMasculine, Genitive, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यजानात्recognized, knew
अभ्यजानात्:
TypeVerb
Rootअभि + √ज्ञा
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular, used adverbially: 'each other'
सैन्येनby/with the army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
रजसाby/with dust
रजसा:
Karana
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आवृतम्covered, enveloped
आवृतम्:
TypeAdjective
Rootआ + √वृ (वृणोति/वृणुते) → आवृत
FormNeuter, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच