Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return
वृक्षेणैतेन राजेन्द्र प्रभज्जनसुतो बली । राजेन्द्र! उन्हें भागते देख वायुपुत्र बलवान् भीमने, वज्रधारी इन्द्र जैसे दानवोंका वध करते हैं, उसी प्रकार उस वृक्षसे एक सौ पाँच उपकीचकोंको यमराजके घर भेज दिया
vṛkṣeṇaitena rājendra prabhajjanasuto balī |
Vaiśampāyana berkata: Wahai Raja, dengan pohon ini sebagai senjata, Bhīma yang perkasa—putera Dewa Angin—melihat mereka melarikan diri lalu menumpaskan seratus lima orang Upakīcaka, menghantar mereka ke kediaman Yama, sebagaimana Indra pemegang vajra membinasakan kaum Dānava.
वैशम्पायन उवाच
Adharma invites swift consequences: when wrongdoing threatens others, righteous strength may act decisively to restore moral order, and the narrative frames such action as just retribution rather than mere cruelty.
After seeing the Upakīcakas flee, Bhīma—described as the Wind-god’s son—uses a tree as a weapon and kills one hundred and five of them, likened to Indra’s thunderbolt-slaying of the Dānavas, thereby sending them to Yama’s realm.