Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
ततोडग्निं तत्र प्रज्वाल्य दर्शयित्वा तु कीचकम् | पाज्चालीं स तदा वीर इदं वचनमत्रवीत्,फिर वहाँ आग जलाकर उन्होंने कीचकका शव दिखाया। उस समय वीरवर भीमने पांचालीसे यह बात कही--
tato 'gnim tatra prajvālya darśayitvā tu kīcakam | pāñcālīṃ sa tadā vīra idaṃ vacanam abravīt |
Kemudian dia menyalakan api di situ dan memperlihatkan mayat Kīcaka. Pada saat itu, wira Bhīma berkata kepada Pāñcālī begini:
वैशम्पायन उवाच
Adharma—especially the harassment and violation of a protected woman—must be decisively checked. Strength is ethically directed when used to protect the vulnerable and restore honor, not for personal cruelty.
After killing Kīcaka, Bhīma lights a fire and shows Kīcaka’s body to Pāñcālī (Draupadī), then begins speaking to her—signaling that the threat has been removed and setting up the next instructions or reassurance.