Nakula’s Reception in Matsya: Appointment as Aśvasūta
Horse-master
तथा स सत्रेण धनंजयो वसन् प्रियाणि कुर्वन् सह ताभिरात्मवान् । तथा च तं तत्र न जज्ञिरे जना बहिश्चरा वाप्यथ चान्तरेचरा:,शक्तिशाली अर्जुन विराटकन्या उत्तरा, उसकी सखियों तथा सेविकाओंको भी गीत, वाद्य एवं नृत्यकलाकी शिक्षा देने लगे। इससे वे उन सबके प्रिय हो गये। छद्मवेशमें कन्याओंके साथ रहते हुए भी अर्जुन अपने मनको सदा पूर्णरूपसे वशमें रखते और उन सबको प्रिय लगनेवाले कार्य करते थे। इस रूपमें वहाँ रहते हुए अर्जुनको बाहर अथवा अन्तःपुरके कोई भी मनुष्य पहचान न सके
tathā sa satreṇa dhanañjayo vasan priyāṇi kurvan saha tābhir ātmavān | tathā ca taṃ tatra na jajñire janā bahiścarā vāpy atha cāntarecarāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Demikianlah Dhanañjaya (Arjuna) tinggal di sana dalam peranan yang disandangnya, melakukan hal-hal yang menyenangkan hati para wanita itu. Dengan penguasaan diri, dia berada bersama mereka sambil mengekang fikirannya sepenuhnya. Maka, baik orang yang bergerak di luar mahupun yang berkhidmat di ruang dalam istana, tidak seorang pun mengenalinya di situ.
वैशम्पायन उवाच