अगस्त्य-वातापि-उपाख्यानम्
Agastya and Vātāpi: Ilvala’s stratagem; Lopāmudrā’s emergence
तीर्थान्यगच्छन् विबुधास्तेनापुर्भूतिमुत्तमाम् । (यत्र धर्मेण वर्तन्ते राजानो राजसत्तम । सर्वान् सपत्नान् बाधनते राज्यं चैषां विवर्धते ।।) तथा त्वमपि राजेन्द्र स्नात्वा तीर्थेषु सानुज:
tīrthāny agacchan vibudhās tenāpur bhūtim uttamām | (yatra dharmeṇa vartante rājāno rājasattama | sarvān sapatnān bādhante rājyaṃ caiṣāṃ vivardhate ||) tathā tvam api rājendra snātvā tīrtheṣu sānujaḥ
Orang bijaksana, dengan mengunjungi tīrtha—tempat penyeberangan suci—telah mencapai kemakmuran yang tiada bandingan. Kerana, wahai raja yang terbaik, di mana para pemerintah berpegang pada dharma, di situlah mereka menundukkan semua penuntut takhta yang bersaing dan kedaulatan mereka semakin berkembang. Demikian juga, wahai raja agung, engkau—bersama adikmu—hendaklah mandi di tīrtha-tīrtha suci itu.
लोगश उवाच