Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Tīrtha-yātrā: Prayāga-saṅgama and Gayaśiras—Rājarṣi Gaya’s Mahāyajña

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्चमें लोमशतीर्थयात्राविषयक बानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvake antargata-tīrthayātrāparvaṇi lomaśa-tīrthayātrā-viṣayakaḥ trayanavaty-adhyāyaḥ samāptaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Vana Parva—khususnya bahagian kecil Tīrthayātrā—bab kesembilan puluh tiga, yang membicarakan kisah Lomāśa tentang ziarah ke tīrtha, berakhir. Rumusan penutup ini menegaskan penekanan teks pada penyucian melalui perjalanan suci serta penyampaian dharma secara tertib melalui tradisi penceritaan.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वin the Vana Parva (Forest Book)
वनपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वin the Tirtha-yatra section (pilgrimage episode)
तीर्थयात्रापर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्राविषयकconcerning Lomasha's pilgrimage
लोमशतीर्थयात्राविषयक:
TypeAdjective
Rootलोमशतीर्थयात्राविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वानविंशतितमःtwenty-second
द्वानविंशतितमः:
TypeAdjective
Rootद्वानविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशमग्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Lomāśa

Educational Q&A

The colophon highlights the importance of tīrthayātrā (pilgrimage) as a dharmic practice associated with inner purification and the preservation of sacred tradition through structured narration.

This is a formal closing statement marking the end of the ninety-third chapter in the Vana Parva’s pilgrimage section, indicating that the chapter’s subject—Lomāśa’s account related to pilgrimage—has been completed.