पूर्व दृष्टस्त्वया कश्चिद् धर्मज्ञो नाम बाहुक । सुप्तामुत्सृज्य विपिने गतो यः पुरुष: स्त्रियम्,“बाहुक! तुमने पहले किसी ऐसे धर्मज्ञ पुरुषको देखा है, जो अपनी सोयी हुई पत्नीको वनमें अकेली छोड़कर चले गये थे
pūrva dṛṣṭas tvayā kaścid dharmajño nāma bāhuka | suptām utsṛjya vipine gato yaḥ puruṣaḥ striyam ||
Bṛhadaśva berkata: “Wahai Bāhuka, pernahkah engkau melihat sebelum ini seorang lelaki—yang masyhur sebagai mengetahui dharma—yang meninggalkan isterinya ketika dia sedang tidur, lalu pergi, membiarkannya seorang diri di rimba?”
बृहदश्चव उवाच
The verse frames an ethical challenge: a person reputed to know dharma is questioned for an act that appears contrary to marital responsibility and basic protection—leaving a sleeping wife alone in a dangerous forest. It invites reflection on the gap between reputation and conduct, and on duties owed to dependents.
Bṛhadaśva addresses Bāhuka with a pointed question, asking whether he has ever seen a ‘dharma-knowing’ man who nevertheless abandoned his sleeping wife in the forest. The question functions as a setup for moral evaluation and for drawing out the circumstances behind such an act.