धृतराष्ट्र–संजय संवादः
Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences
इदममरवरात्मजस्य घोर शुचि चरितं विनिशम्य फाल्गुनस्य । व्यपगतमददम्भरागदोषा- स्त्रिदिवगता विरमन्ति मानवेन्द्रा:,देवराज इन्द्रके पुत्र अर्जुनके इस अत्यन्त दुष्कर पवित्र चरित्रको सुनकर मद, दम्भ तथा विषयासक्ति आदि दोषोंसे रहित श्रेष्ठ मानव स्वर्गलोकमें जाकर वहाँ सुखपूर्वक निवास करते हैं
idam amaravarātmajasya ghora-śuci-caritaṁ viniśamya phālgunasya | vyapagata-mada-dambha-rāga-doṣās tridiva-gatā viramanti mānavendrāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah mendengar perbuatan Phālguna (Arjuna), putera Indra, yang menggetarkan namun menyucikan itu, raja-raja mulia—bebas daripada cela mabuk kuasa, kepura-puraan, dan keterikatan—mencapai syurga dan tinggal di sana dengan tenteram.
वैशम्पायन उवाच
Listening to and internalizing the purifying example of a dharmic hero’s difficult, holy conduct helps remove inner faults—pride, hypocrisy, and attachment—leading to a righteous end (symbolized by attaining heaven and peace).
Vaiśampāyana concludes a description of Arjuna’s formidable and sanctifying exploit by stating its fruit: those noble kings who hear it with receptivity become free of key moral blemishes and attain heavenly repose.