Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

निर्गम्य चन्द्रोदयने विगाढे रजनीमुखे । प्रस्थिता सा पृथुश्रोणी पार्थस्य भवन प्रति,संध्याको चन्द्रोदय होनेपर जब चारों ओर चाँदनी छिटक गयी, उस समय वह विशाल नितम्बोंवाली अप्सरा अपने भवनसे निकलकर अर्जुनके निवासस्थानकी ओर चली

nirgamya candrodayane vigāḍhe rajanīmukhe | prasthitā sā pṛthuśroṇī pārthasya bhavana prati ||

Vaiśampāyana berkata: Ketika senja makin pekat dan bulan terbit, menaburkan cahayanya ke segenap penjuru, apsaras itu—berpinggul lebar dan berseri—meninggalkan kediamannya lalu berangkat menuju tempat tinggal Pārtha Arjuna. Adegan ini membingkai pertemuan yang sarat beban moral: di bawah lindungan indahnya malam, nafsu mendekati wira yang berdisiplin, menguji keteguhan menahan diri dan kelurusan budi.

निर्गम्यhaving gone out
निर्गम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनिर्गम् (नि + √गम्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
चन्द्रोदयनेat moonrise
चन्द्रोदयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचन्द्रोदय
FormMasculine, Locative, Singular
विगाढेdeep, far advanced
विगाढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविगाढ
FormMasculine, Locative, Singular
रजनीमुखेat the beginning of night
रजनीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनीमुख
FormNeuter, Locative, Singular
प्रस्थिताset out, departed
प्रस्थिता:
Karta
TypeVerb
Rootप्रस्था (प्र + √स्था)
Formक्त (past passive participle used actively), Feminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः/सा/तत्)
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथुश्रोणीbroad-hipped
पृथुश्रोणी:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथुश्रोणी
FormFeminine, Nominative, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
भवनम्dwelling, residence
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
A
Apsaras (unnamed in this verse)
M
Moon (Candra)

Educational Q&A

The verse sets up an ethical test: alluring circumstances and desire can approach quietly and beautifully, but a dharmic life requires vigilance and self-mastery, especially for one committed to vows and higher aims.

At nightfall, after moonrise, an apsaras leaves her own abode and walks toward Arjuna’s residence, initiating the next phase of an encounter in which Arjuna’s conduct and restraint will be tested.