Shloka 52

ततस्तौ रावणामात्यौ मन्त्रिणौ शुकसारणौ । चरौ वानररूपेण तौ जग्राह विभीषण:,उस सेनामें वानरोंका रूप घारण करके रावणके दो मन्त्री शुक और सारण गुप्तचरका काम करनेके लिये घुस आये थे। विभीषणने उन दोनोंको पहचानकर कैद कर लिया

tatastau rāvaṇāmātyau mantriṇau śukasāraṇau | carau vānararūpeṇa tau jagrāha vibhīṣaṇaḥ ||

Kemudian dua menteri Rāvaṇa—Śuka dan Sāraṇa—menyusup sebagai pengintip dengan menyamar dalam rupa vānara. Vibhīṣaṇa mengenali mereka lalu menangkap kedua-duanya.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
रावण-अमात्यौRāvaṇa's two ministers
रावण-अमात्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootरावण + अमात्य
FormMasculine, Nominative, Dual
मन्त्रिणौthe two counsellors
मन्त्रिणौ:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
शुक-सारणौŚuka and Sāraṇa
शुक-सारणौ:
Karta
TypeProperNoun
Rootशुक + सारण
FormMasculine, Nominative, Dual
चरौthe two spies
चरौ:
Karta
TypeNoun
Rootचर
FormMasculine, Nominative, Dual
वानर-रूपेणin/with the form of a monkey
वानर-रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootवानर + रूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
जग्राहseized/captured
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta
TypeProperNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāvaṇa
Ś
Śuka
S
Sāraṇa
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānara (monkey-form/disguise)

Educational Q&A

Even in war, where deception and espionage may be employed as strategy, responsibility to protect one’s side remains paramount; identifying and restraining infiltrators is presented as a legitimate act of safeguarding dharma and preventing harm.

Rāvaṇa’s two ministers, Śuka and Sāraṇa, enter the opposing camp disguised as monkeys to spy. Vibhīṣaṇa recognizes them despite the disguise and captures them.