सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
सागरस्तु ततः स्वप्ने दर्शयामास राघवम् | देवो नदनदीभर्ता श्रीमान् यादोगणैर्वृत:,तब नदों और नदियोंके स्वामी श्रीमान् समुद्रदेवने जल-जन्तुओंके साथ प्रकट होकर स्वप्नमें श्रीरामचन्द्रजीको दर्शन दिया
sāgaras tu tataḥ svapne darśayāmāsa rāghavam | devo nadanadībhartā śrīmān yādogaṇair vṛtaḥ ||
Kemudian, dalam mimpi, Lautan menampakkan dirinya kepada Rāghava. Dewa Lautan yang mulia—tuan kepada sungai dan aliran—muncul dikelilingi rombongan makhluk air, lalu mengurniakan Rāma suatu penglihatan.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights that righteous perseverance and clarity of purpose can draw a response from higher powers; even when direct help is delayed, divine guidance may come through signs such as dreams, reinforcing dharmic resolve rather than replacing human effort.
Mārkaṇḍeya narrates that the Ocean-god, lord of rivers and streams, appears to Rāma in a dream, surrounded by aquatic beings—an epiphanic moment indicating the sea’s acknowledgment and impending cooperation in Rāma’s mission.