Previous Verse

Shloka 2415

मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः

Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत घोषयात्रापर्वमें गन्धर्वपराजयविषयक दो सौ पैंतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārata-vanaparvake antargata ghoṣayātrāparvaṇi gandharvaparājayaviṣayaka dviśata-pañcacatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-245 dalam sub-episod Ghoṣa-yātrā di bawah Vana Parva dalam Śrī Mahābhārata, yang memperkatakan tentang kekalahan para Gandharva. Rumusan penutup ini menandai selesainya unit naratif tersebut dan memberi isyarat peralihan, mengingatkan pendengar bahawa peristiwa-peristiwa berlangsung dalam susunan teks dan kerangka moral yang teratur, di mana hasil (seperti kekalahan) dipersembahkan sebagai akibat yang bermakna dalam wawasan etika epik yang lebih luas.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेof the Vana-parva
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
घोषयात्रापर्वin the Ghoṣa-yātrā-parva
घोषयात्रापर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
गन्धर्वपराजयविषयकconcerning the defeat by/of the Gandharvas
गन्धर्वपराजयविषयक:
TypeAdjective
Rootगन्धर्वपराजयविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विशतtwo-hundred
द्विशत:
TypeAdjective
Rootद्विशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चचत्वारिंशत्तमtwo-hundred-forty-fifth
पञ्चचत्वारिंशत्तम:
TypeAdjective
Rootपञ्चचत्वारिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःis completed/ended
समाप्तः:
TypeVerb
Rootसम् + आप्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle, used predicatively)
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
G
Ghoṣa-yātrā Parvan
G
Gandharvas
V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches textual discipline: events are framed within a structured narration where outcomes like defeat are not random but part of an intelligible moral and narrative order (dharma and consequence) that the epic repeatedly emphasizes.

This is the formal closing statement for the chapter: it announces that the chapter in the Ghoṣa-yātrā episode (within Vana Parva) whose topic is the defeat of the Gandharvas has been completed, and it transitions the listener/reader to what follows.