Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दुर्योधनस्य हास्तिनपुरप्रवेशः

Duryodhana’s Return toward Hastinapura; Karṇa’s Consolation

अवश्यं च त्वया भूमिरियं निहतकण्टका । भर्तृभि: सह भोक्तव्या निर्दन्द्धेति श्रुत मया,“मैंने (महात्माओंसे) सुना है कि तुम अपने पतियोंके साथ निश्चय ही इस पृथ्वीका निर्द्धद्ध तथा निष्कण्टक राज्य भोगोगी

vaiśampāyana uvāca |

avaśyaṃ ca tvayā bhūmir iyaṃ nihatakaṇṭakā |

bhartṛbhiḥ saha bhoktavyā nirdagdhā iti śrutaṃ mayā ||

Vaiśampāyana berkata: “Aku telah mendengar bahawa engkau pasti akan menikmati bumi ini bersama para suamimu—bumi yang telah dibersihkan daripada duri, para penindas dan bahaya dimusnahkan, dan segala kesusahan seakan dibakar hingga lenyap.”

अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
Formany, Instrumental, Singular
भूमिःthe earth, land
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
निहतdestroyed, slain
निहत:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
कण्टकाthorns; (fig.) enemies/obstacles
कण्टका:
TypeNoun
Rootकण्टक
FormMasculine, Nominative, Plural
भर्तृभिःwith/through (your) husbands
भर्तृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formtrue
भोक्तव्याis to be enjoyed/ruled
भोक्तव्या:
TypeVerb
Rootभुज्
FormGerundive / future passive participle (तव्यत्), Feminine, Nominative, Singular
निर्दग्धाburnt up, consumed; cleared
निर्दग्धा:
TypeAdjective
Rootनिर्-दह्
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formany, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the Earth (Bhūmi)
H
husbands (bhartṛbhiḥ; implied: the Pāṇḍavas)