Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

द्रौपदी–सत्यभामा संवादः

Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct

जिसका चालू किया हुआ दर्श और पौर्णमास याग बीचमें ही बंद हो जाय अथवा बिना आहुति किये ही रह जाय, उसे “पथिकृत” नामक अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुके द्वारा होम करना चाहिए ।। सूतिकाग्निर्यदा चाग्निं संस्पृशेदग्निहोत्रिकम्‌ । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या चाग्निमतेडग्नये,जब सूतिकागृहकी अग्नि, अग्निहोत्रकी अग्निका स्पर्श कर ले, तब मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत पुरोडाशद्वारा 'अग्निमान” नामक अग्निको आहुति देनी चाहिये

mārkaṇḍeya uvāca | sūtikāgnir yadā cāgniṃ saṃspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā cāgnimate 'gnaye ||

Mārkaṇḍeya berkata: “Jika yajña darśa dan paurṇamāsa yang telah dimulakan terhenti di pertengahan, atau ditinggalkan tanpa menuang oblasi, maka hendaklah dilakukan homa dengan charu yang telah disucikan pada lapan serpih tanah, untuk Agni bernama ‘Pathikṛt.’ Dan apabila api di bilik bersalin (sūtikā‑fire) bersentuhan dengan api Agnihotra milik tuan rumah, maka hendaklah dilakukan persembahan penebusan bagi api yang disebut ‘Agnimat,’ dengan puroḍāśa menurut upacara aṣṭākapāla. Ajaran ini menegaskan tanggungjawab ritual: apabila api- api suci terganggu, tertibnya mesti dipulihkan melalui penebusan yang ditetapkan, bukan diabaikan.”

सूतिका-अग्निःthe fire of the lying-in room (postpartum fire)
सूतिका-अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतिका-अग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
संस्पृशेत्should touch
संस्पृशेत्:
TypeVerb
Rootसम् + स्पृश्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अग्निहोत्रिकम्belonging to the Agnihotra (agnihotra-fire)
अग्निहोत्रिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्निहोत्रिक
FormMasculine, Accusative, Singular
इष्टिःan offering/oblation-rite (iṣṭi)
इष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootइष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अष्टा-कपालेनwith an eight-potshard (eight-cup) [puroḍāśa]
अष्टा-कपालेन:
Karana
TypeNoun
Rootअष्टकपाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
कार्याshould be performed
कार्या:
TypeVerb
Rootकृ (√कृ) → कार्य (gerundive)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निमतेto/for Agnimat (the fire-deity named Agnimat)
अग्निमते:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअग्निमत्
FormMasculine, Dative, Singular
इड्-अग्नयेto/for Id-agni (a specific fire/deity; reading uncertain)
इड्-अग्नये:
Sampradana
TypeNoun
Rootइडग्नि
FormMasculine, Dative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
A
Agnihotra (agnihotrikāgni)
S
Sūtikāgni (fire of the maternity chamber)
A
Agnimat (a named/epithetic form of Agni)
A
Aṣṭākapāla (eight-pot/potsherd offering)

Educational Q&A

Sacred fires are governed by strict dharma: if an irregular contact occurs (here, the sūtikā-fire touching the Agnihotra fire), one should not ignore it but perform the prescribed remedial iṣṭi—an eight-kapāla offering to Agni as ‘Agnimat’—to restore ritual order and purity.

Mārkaṇḍeya is instructing about ritual contingencies and expiations. He describes a specific situation involving household fires and prescribes the correct Vedic remedy (an aṣṭākapāla iṣṭi to Agni/Agnimat) when the maternity-chamber fire comes into contact with the Agnihotra fire.