Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

स्कन्दग्रहवर्णनम् (Skanda-graha-varṇanam) — Description and Pacification of the Skanda-afflictions

यां कपर्दिसुतामाहुर्दृश्यादृश्येति देहिन: । तनुत्वात्‌ सा सिनीवाली तृतीयाज्धिरस: सुता,अंगिराकी तीसरी पुत्री 'सिनीवाली” (चतुर्दशीयुक्ता अमावास्या) है जो अत्यन्त कृश होनेके कारण कभी दीखती है और कभी नहीं दीखती; इसीलिये लोग उसे “दृश्यादृश्या' कहते हैं। भगवान्‌ रुद्र उसे ललाटमें धारण करते हैं, इस कारण उसे सब लोग “रूद्रसुता, भी कहते हैं

yāṃ kapardisutām āhur dṛśyādṛśyeti dehinaḥ | tanutvāt sā sinīvālī tṛtīyāṅgirasaḥ sutā ||

Mārkaṇḍeya berkata: “Dia yang oleh makhluk berjasad disebut ‘yang kelihatan namun tidak kelihatan’—puteri Kapardin—dialah Sinīvālī, puteri ketiga Aṅgiras. Kerana tubuhnya amat halus dan ramping, ada kalanya ia tampak dan ada kalanya tidak tampak; sebab itu orang menyebutnya ‘dṛśyādṛśyā’ (kelihatan namun tidak kelihatan).”

याम्whom/which (f.)
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कपर्दि-सुताम्daughter of Kapardin (Rudra)
कपर्दि-सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootकपर्दि + सुता
FormFeminine, Accusative, Singular
आहुःthey call / they say
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Plural, Parasmaipada
दृश्या-अदृश्याvisible-and-invisible (alternately)
दृश्या-अदृश्या:
Karma
TypeAdjective
Rootदृश्य + अदृश्य
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
देहिनःembodied beings / people
देहिनः:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तनुत्वात्because of thinness
तनुत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतनुत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
सिनीवालीSinīvālī (name)
सिनीवाली:
Karta
TypeNoun
Rootसिनीवाली
FormFeminine, Nominative, Singular
तृतीयाthird
तृतीया:
Karta
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormFeminine, Nominative, Singular
अङ्गिरसःof Aṅgiras
अङ्गिरसः:
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुता
FormFeminine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kapardin (Rudra/Śiva)
S
Sinīvālī
A
Aṅgiras
D
dehinaḥ (embodied beings)

Educational Q&A

The verse highlights how names and descriptions arise from observed qualities: Sinīvālī is called ‘visible-and-invisible’ because her extreme slenderness makes her appear intermittently. It reflects a broader Indic habit of linking identity, epithet, and function to perceptible traits and cosmic rhythms (here, lunar phases).

Mārkaṇḍeya is explaining a mythic genealogy and characterization: Sinīvālī is identified as Kapardin’s daughter and the third daughter of Aṅgiras, and her epithet ‘dṛśyādṛśyā’ is justified by her intermittent visibility.