अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि ब्राह्मणव्याधसंवादे एकादशाधिकद्विशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi brāhmaṇa-vyādha-saṃvāde ekādaśādhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Mahābhārata yang mulia, di dalam Vana Parva—khususnya pada bahagian yang merangkum ajaran-ajaran yang berkaitan dengan Mārkaṇḍeya—berakhirlah bab ke-211 daripada dialog antara brāhmaṇa dan pemburu (vyādha). Baris ini ialah kolofon penutup yang menandai tamatnya bab serta menempatkan pengajaran etika itu dalam naratif pengajaran dharma bagi Kitab Rimba.
व्याध उवाच
This line is a colophon rather than a teaching-verse: it signals the end of a chapter within the brāhmaṇa–vyādha dialogue, framing the preceding instruction as dharma-oriented teaching situated in Vana Parva’s ethical narrative context.
The text is closing the chapter: it identifies the work (Mahābhārata), the book (Vana Parva), the sub-section (connected with Mārkaṇḍeya), and the episode (the brāhmaṇa–vyādha dialogue), and states that the 211th chapter has concluded.