Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
न हि धुन्धुर्महातेजास्तेजसाल्पेन शक््यते । निर्दग्धुं पथिवीपाल स हि वर्षशतैरपि,राजन! धुन्धु महातेजस्वी असुर है। साधारण तेजसे सौ वर्षोमें भी कोई उसे नष्ट नहीं कर सकता
na hi dhundhur mahātejās tejasā alpena śakyate | nirdagdhuṃ pṛthivīpāla sa hi varṣaśatair api ||
Uttanka berkata: “Sesungguhnya Dhundhu memiliki tenaga api yang amat besar; dengan tenaga yang sedikit tidak mungkin dia dibakar habis, wahai pelindung bumi. Bahkan dalam tempoh seratus tahun pun, makhluk seperti itu tidak mudah dimusnahkan.”
उत्तड़क उवाच
Great evils or entrenched threats cannot be overcome by half-measures; a ruler must recognize the true magnitude of a danger and respond with proportionate strength, perseverance, and resolve.
Uttanka warns the king that the asura Dhundhu possesses extraordinary fiery power and cannot be destroyed by ordinary means or a small effort; the statement prepares the listener for the need of exceptional action to confront him.