Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

त्रिदण्डधारणं मौनं जटाभारो5थ मुण्डनम्‌ । वल्कलाजिनसंचवेष्ट ब्रतचर्याभिषेचनम्‌,त्रिदण्ड धारण करना, मौन रहना, सिरपर जटाका बोझ ढोना, मूँड़ मुँड़ाना, शरीरमें वल्कल और मृगचर्म लपेटे रहना, व्रतका आचरण करना, नहाना, अग्निहोत्र करना, वनमें रहना और शरीरको सुखा देना--ये सभी यदि भाव शुद्ध न हो तो व्यर्थ हैं

tridaṇḍa-dhāraṇaṃ maunaṃ jaṭā-bhāro ’tha muṇḍanam | valkalājina-saṃcaveṣṭaṃ vrata-caryābhiṣecanam ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Memegang tongkat tiga (tridaṇḍa), berdiam diri, memikul beban rambut gimbal—atau mencukur kepala; membalut tubuh dengan pakaian kulit kayu dan kulit rusa; menjalankan nazar serta mandi ritual—segala disiplin lahiriah ini, jika batin tidak disucikan, menjadi sia-sia. Nilai sejati bukan pada tanda-tanda pertapaan, melainkan pada kemurnian niat dan perilaku.”

त्रिदण्डधारणम्holding the triple staff
त्रिदण्डधारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदण्ड-धारण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मौनम्silence
मौनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमौन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जटाभारःthe burden of matted hair
जटाभारः:
Karta
TypeNoun
Rootजटा-भार
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मुण्डनम्shaving (the head)
मुण्डनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुण्डन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वल्कलाजिनसंचवेष्टम्being wrapped in bark-cloth and antelope-skin
वल्कलाजिनसंचवेष्टम्:
Karta
TypeNoun
Rootवल्कल-अजिन-सं-च-वेष्ट
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्रतचर्याभिषेचनम्observance of vows and ritual bathing/anointing
व्रतचर्याभिषेचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootव्रत-चर्या-अभिषेचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
T
tridaṇḍa (triple staff)
J
jaṭā (matted locks)
M
muṇḍana (shaving)
V
valkala (bark garment)
Ā
ājina (deer-skin)

Educational Q&A

External signs of renunciation—staff, silence, matted hair or shaving, bark and deer-skin, vows and ritual bathing—have no value if one’s inner attitude is impure. Dharma is measured by sincerity and purified intention, not by costume or display.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira reflects on religious discipline and the danger of mere outward observance. He emphasizes that ascetic practices must be grounded in inner moral purification to be meaningful.